Übersetzungsbüro
Helgard Drechsel

Willkommen auf meiner Website!

Übersetzungsbüro Helgard Drechsel

Helgard Drechsel
Diplom-Sprachmittlerin für Französisch, Spanisch und Englisch
Richard-Wagner-Straße 3
09119 Chemnitz
 
  hd@uebersetzungsbuero-drechsel.de
   0371-300020
  0371-300040

test

Zum Thema „Übersetzen“ wird Voltaire (1694 – 1778) folgendes Zitat zugeschrieben:

"Übersetzungen sind wie Frauen: Entweder sie sind treu, aber nicht schön, oder sie sind schön, aber nicht treu."

… und darin liegt des Pudels Kern…

(Mehr Zitate lesen....)

"Wirklich übersetzen heißt: etwas, das in einer anderen Sprache gesprochen ist, seiner Sprache anpassen."

Martin Luther (1483-1546), deutscher Theologe, Reformator und Übersetzer. Quelle: „Tischreden“

"Ist es nicht sonderbar, dass eine wörtliche Übersetzung fast immer eine schlechte ist? Und doch lässt sich alles gut übersetzen. Man sieht hieraus, wie viel es sagen will, eine Sprache ganz verstehen; es heißt, das Volk ganz kennen, das sie spricht."

Georg Christoph Lichtenberg (1742-1799), deutscher Aphoristiker und Physiker. Quelle: Aus den „Sudelbüchern“ 1800-1806

"Der Übersetzungsvorgang hat mit dem Austausch von Wörtern so wenig zu tun wie das Schachspiel mit dem Verrücken von Schachfiguren."

Hans G. Hönig (1941-2004), deutscher Translationswissenschaftler und Ausbilder von Dolmetschern und Übersetzern

"Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht, zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht."

Friedrich Johann Michael Rückert, 1788 – 1866, deutscher Dichter, Sprachgelehrter und Übersetzer, aus: "Die Weisheit des Brahmanen", 1836

"Übersetzer sind als geschäftige Kuppler anzusehen, die uns eine halb verschleierte Schöne als höchst liebenswürdig anpreisen: Sie erregen eine unwiderstehliche Neigung nach dem Original."

Johann Wolfgang von Goethe, 1749 – 1832, aus: "Maximen und Reflexionen", 1826